пятница, 4 октября 2013 г.

Знания - сила!

Купила на днях французский алфавит в картинках местного, украинского разлива производства. Увидела надпись "Французька абетка", обрадовалась - и, не вдаваясь в детали, купила и принесла домой. Потому как на нашем хуторе что-либо французское найти невозможно, за учебниками и т.п. надо каждый раз в Киев ехать. А тут - такая радость, яркий, с картинками, то что надо для детей.
В общем, когда эйфория прошла и мы с мужем внимательно рассмотрели, что там написано и нарисовано, я пришла к выводу: и хорошо, что у нас тут ничего французского не бывает. Потому что ТО, что предлагают авторы этого алфавита, напоминает инструкции на русском языке, написанные китайцами на китайском же барахле.
Вот он, шедевр!




Для непосвященных открою некоторые секреты :)
Первое, что бросается в глаза, это то, что обозначаемая буква - не всегда первая в слове, которым она представлена - или вообще читается не так, как сама буква произносится. Ну неужели нет во французском языке слов, которые начинались бы, например, на К, I, U, V?
Для некоторых букв авторы подобрали слова, где эта самая буква ВООБЩЕ не произносится - например, Х, Z.
А дальше - просто красотища. В слове "апельсин" - orange - "просто" ошиблись с третьей буквой. А слово "автомобиль" - voiture - вообще в этом шедевре начинается не с V, как оно есть на самом деле в языке, а с W. Не говоря уже о том, что во французском языке это слово женского рода, и перед ним ставится другой артикль.
Но гвоздь программы, на мой взгляд, это слово под картинкой, изображающей экскаватор. Почему? Потому что написано там "экватор".

Как говорится, простите мне мой французский :)

12 комментариев:

  1. Галя)))
    Вот не знаю, смеяться или плакать...))))
    Родители мужа подарили ребенку русско-немецкий словарь с картинками. Зачем подарили - это уже второй и совершенно неразрешимый для меня вопрос, но суть в другом.
    Словарь они купили в Чехии и перед покупкой даже не потрудились полистать его.
    Перевод точен лишь на 30%...остальные 70% ляпались с потолка.
    Похихикали и выбросили.)

    ОтветитьУдалить
  2. Мы, наверное, тоже похихикаем и выбросим :)

    ОтветитьУдалить
  3. А я вот не понимаю французский поэтому оценить не могу:) а кто у вас в семье французский будет изучать?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. В том-то и дело, что создатели этого алфавита тоже, судя по всему, не очень понимают французский.
      А язык у нас в семье будут учить ВСЕ :)

      Удалить
    2. ого у вас планы :) думала,может девченочки идут на изучение,а вы значицца всей семьей;)

      Удалить
    3. Ага, только личным примером :)

      Удалить
  4. "Экватором" ты добила )))))
    Я придумала бизнес! Рисуй правильный алфавит с картинками, напечатаем и будем распространять :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Провал нас ждет уже на первом слове "рисуй" - я же не умею :)

      Удалить
  5. так так так
    азбука французская, чую едите в Квебек :-)
    А может сразу к нам где потеплее?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Неее, только в Квебек! Во-первых, мы очень признательны этой провинции, что она нас берет (в отличие от федеральной Канады, куда мы не подошли по условиям). Во-вторых, мы уже теперь с мужем французский знаем лучше, чем английский :)

      Удалить

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...